越前 敏弥/著 -- ジャパンタイムズ出版 -- 2021.9

タグ

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
一般資料 837.5 /エチ/ 00112411558 図書 貸出可 貸出中 iLisvirtual

資料詳細

マーク種別 JPマーク
マーク番号 23583096
書名 「英語が読める」の9割は誤読
書名ヨミ エイゴガ ヨメルノ キュウワリワ ゴドク
副書名 翻訳家が教える英文法と語彙の罠
著者名 越前 敏弥 /著  
著者名ヨミ エチゼン トシヤ  
出版地 東京
出版者 ジャパンタイムズ出版
出版年 2021.9
頁数・図版 253p
大きさ 19cm
一般注記 欧文タイトル:THE ART OF READING ENGLISH SENTENCES ACCURATELY AND TRANSLATING UNTRANSLATABLE EXPRESSIONS
ISBN 4-7890-1792-3 国立国会図書館 カーリル GoogleBooks WebcatPlus
ISBN(新) 978-4-7890-1792-3
本体価格 1500
NDC分類(8版) 837.5
NDC分類(9版) 837.5
件名 英語//和訳
内容紹介 『ダ・ヴィンチ・コード』やエラリイ・クイーンの翻訳家である著者が、英語を正確に読むコツを公開。エラリイ・クイーン、『小説 アナと雪の女王』、オー・ヘンリーなど、名作を通して「誤読しがちな英文の読み方」と「意味を誤解しがちな表現」を学ぶ1冊。
著者紹介 文芸翻訳者。1961年、石川県金沢市生まれ。東京大学文学部国文科卒。訳書に、『ダ・ヴィンチ・コード』(KADOKAWA)など多数。著書に、『翻訳百景』(KADOKAWA)など。現在、朝日カルチャーセンター新宿教室、横浜教室、中之島教室で文芸翻訳講座などを担当している。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

※内容紹介、著者紹介は(株)日販図書館サービスおよび
(株)トーハンのデータです。