ウラジーミル・ナボコフ/著 -- 作品社 -- 2016.7

タグ

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
一般資料 984 /ナホ/ 00111535927 図書 貸出可 利用可 iLisvirtual

資料詳細

マーク種別 JPマーク
マーク番号 22768653
書名 ナボコフの塊
書名ヨミ ナボコフノ カタマリ
副書名 エッセイ集1921-1975
著者名 ウラジーミル・ナボコフ /著, 秋草俊一郎 /編訳  
著者名ヨミ ナボコフ ヴラジーミル , アキクサ シュンイチロウ  
出版地 東京
出版者 作品社
出版年 2016.7
頁数・図版 427,10p
大きさ 20cm
一般注記 並列タイトル:NABOKOV’S CONGERIES 付(3p):パグからブルーへ鱗翅類学者としてのナボコフ 荒木崇著 索引あり
原書名 Русская река.〔etc.〕∥の翻訳
ISBN 4-86182-584-9 国立国会図書館 カーリル GoogleBooks WebcatPlus
ISBN(新) 978-4-86182-584-2
本体価格 3800円
NDC分類(8版) 984
NDC分類(9版) 984
内容細目 内容: ロシアの川   秋草俊一郎 訳. ケンブリッジ   秋草俊一郎 訳. 笑いと夢   秋草俊一郎 訳. 塗られた木   秋草俊一郎 訳. ブライテンシュトレーターvs.パオリーノ   秋草俊一郎 訳. E・A・ズノスコ=ボロフスキイ『カパブランカとアリョーヒン』、パリ   秋草俊一郎 訳. オペラについて   秋草俊一郎 訳. 一般化について   秋草俊一郎 訳. ソヴィエト作家たちの貧困について少々、およびその原因を特定する試み   秋草俊一郎 訳. 美徳の栄え   秋草俊一郎 訳. 万人が知るべきものとは?   秋草俊一郎 訳. Ju・I・アイヘンヴァリドを追悼して   秋草俊一郎 訳. A・O・フォンダミンスキイ夫人と追悼して   秋草俊一郎 訳. ホダセーヴィチについて   秋草俊一郎 訳. 定義   秋草俊一郎 訳. I・V・ゲッセンを追悼して   秋草俊一郎 訳. 『向こう岸』へのまえがき   秋草俊一郎 訳. ロシア語学習について   秋草俊一郎 訳. カリキュラムにおけるロシア学の位置づけ   秋草俊一郎 訳.
内容紹介 多彩な顔をもつナボコフの世界初のオリジナル・エッセイ集。ロシア語版『ロリータ』のあとがきなど、50年余にわたる全39編を網羅。ロシア語・英語・フランス語、全て原典からの直接訳、ほぼ本邦初訳作品で構成。
著者紹介 【ナボコフ】1899~1977年。「言葉の魔術師」と呼ばれ、ロシア語と英語を自在に操った、20世紀を代表する多言語作家。ロンドン、ベルリンへ亡命。40年アメリカに渡って大学で教鞭を執る傍ら、創作活動に取り組む。55年『ロリータ』が世界的なベストセラーとなる。

※内容紹介、著者紹介は(株)日販図書館サービスおよび
(株)トーハンのデータです。