鴻巣友季子/編著 -- 左右社 -- 2016.2

タグ

所蔵

所蔵は 1 件です。現在の予約件数は 0 件です。

所蔵場所 請求記号 資料コード 資料区分 帯出区分 状態
一般資料 801.7 /コオ/2 00111459841 図書 貸出可 利用可 iLisvirtual

資料詳細

マーク種別 JPマーク
マーク番号 22683198
書名 翻訳問答
書名ヨミ ホンヤク モンドウ
著者名 鴻巣友季子 /編著  
著者名ヨミ コウノス ユキコ  
巻次
出版地 東京
出版者 左右社
出版年 2016.2
頁数・図版 227p
大きさ 19cm
巻の書名 創作のヒミツ
一般注記 文献あり
ISBN 4-86528-132-0 国立国会図書館 カーリル GoogleBooks WebcatPlus
ISBN(新) 978-4-86528-132-3
本体価格 1700円
NDC分類(8版) 801.7
NDC分類(9版) 837.5
件名 英語-和訳
内容細目 内容:I AM A CAT 奥泉光 鴻巣友季子述. THE BAMBOO-CUTTER AND THE MOON-CHILD 円城塔 鴻巣友季子述. THE SNOW WOMAN 角田光代 鴻巣友季子述. WUTHERING HEIGHTS 水村美苗 鴻巣友季子述. THE ARABIAN NIGHTS 星野智幸 鴻巣友季子述
内容紹介 読み手・翻訳者・創作者の3役を演じて見えてくる言葉の奥深さ…。「吾輩は猫である」「雪女」「アラビアンナイト」など世界の古典を新・名翻訳で楽しむ大人のエンターテイメント。創作と翻訳の役に立つ名言続出。
著者紹介 東京生まれ。英語文学翻訳家。お茶の水女子大学修士課程在学中より翻訳・文筆活動を開始。J.M.クッツェー「恥辱」、トマス・H.クック「緋色の記憶」、ヴァージニア・ウルフ「灯台」など手掛けた翻訳書は60冊以上。毎日新聞書評委員。

※内容紹介、著者紹介は(株)日販図書館サービスおよび
(株)トーハンのデータです。