※ 詳細ボタンがピンク色のものについては、書誌詳細画面より試し読みが可能です。
詳 細
誤訳の常識
801.7
ナカ
誤訳の常識

中原道喜/著 -- 聖文新社 -- 2012.11

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
翻訳がつくる日本語
801.7
ナカ
翻訳がつくる日本語

中村桃子/著 -- 白澤社 -- 2013.8

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
伝える極意
801.7
ナカ
伝える極意

長井鞠子/著 -- 集英社 -- 2014.2

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
同時通訳おもしろ話
801.7
ニシ
同時通訳おもしろ話

西山千/〔著〕 -- 講談社 -- 2004.3

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
現代翻訳者事典
801.7
ニチ
現代翻訳者事典

日外アソシエーツ/編 -- 日外アソシエーツ -- 1985.11

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
翻訳の賞事典
801.7
ニチ
翻訳の賞事典

日外アソシエーツ株式会社/編集 -- 日外アソシエーツ -- 2019.12

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
映像翻訳者になろう
801.7
ニツ
映像翻訳者になろう

日本映像翻訳アカデミー/著 -- 日本実業出版社 -- 1997.11

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
これを7カ国語で言えますか?
801.7
ニツ
これを7カ国語で言えますか?

日商岩井広報室/編著 -- 講談社 -- 2001.6

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
和英翻訳ハンドブック
801.7
ネキ
和英翻訳ハンドブック

根岸裕/著 -- 大修館書店 -- 1999.09

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
翻訳と日本文化
801.7
ハカ
翻訳と日本文化

芳賀徹/編 -- 国際文化交流推進協会 -- 2000.4

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
『その他の外国文学』の翻訳者
801.7
ハク
『その他の外国文学』の翻訳者

白水社編集部/編 -- 白水社 -- 2022.2

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
翻訳家になるための108のQ&A
801.7
ハヘ
翻訳家になるための108のQ&A

バベル翻訳・外語学院/編 -- バベル -- 1995.02

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
初めて学ぶ人のための映像翻訳超入門
801.7
ハヘ
初めて学ぶ人のための映像翻訳超入門

バベル・プレス/編 -- バベル・プレス -- 1998.11

(画像取得中)
(画像なし)

詳 細
通訳という仕事
801.7
ハラ
通訳という仕事

原 不二子/著 -- ジャパンタイムズ -- 1994.04

(画像取得中)
(画像なし)